内容语言的 HTML 元标记
声明:本页面是StackOverFlow热门问题的中英对照翻译,遵循CC BY-SA 4.0协议,如果您需要使用它,必须同样遵循CC BY-SA许可,注明原文地址和作者信息,同时你必须将它归于原作者(不是我):StackOverFlow
原文地址: http://stackoverflow.com/questions/4417923/
Warning: these are provided under cc-by-sa 4.0 license. You are free to use/share it, But you must attribute it to the original authors (not me):
StackOverFlow
HTML meta tag for content language
提问by byneri
What is the difference between the following two HTML meta tags, for specifying spanish web page content:
以下两个 HTML 元标记之间的区别是什么,用于指定西班牙语网页内容:
<meta name="language" content="Spanish">
and
和
<meta http-equiv="content-language" content="es">
回答by Quentin
<meta name="language" content="Spanish">
<meta name="language" content="Spanish">
This isn't defined in any specification (including the HTML5 draft)
这在任何规范中都没有定义(包括HTML5 草案)
<meta http-equiv="content-language" content="es">
<meta http-equiv="content-language" content="es">
This is a poor man's version of a real HTTP header and should really be expressed in the headers. For example:
这是一个真正的 HTTP 标头的穷人版本,应该在标头中真正表达出来。例如:
Content-language: es
Content-type: text/html;charset=UTF-8
It says that the document is intended for Spanish language speakers (it doesn't, however mean the document is written in Spanish; it could, for example, be written in English as part of a language course for Spanish speakers).
它说该文件是为讲西班牙语的人准备的(但这并不意味着该文件是用西班牙语编写的;例如,它可以用英语编写,作为讲西班牙语的人的语言课程的一部分)。
从规范:
The Content-Language entity-header field describes the natural language(s) of the intended audience for the enclosed entity. Note that this might not be equivalent to all the languages used within the entity-body.
Content-Language 实体标题字段描述了封闭实体的预期受众的自然语言。请注意,这可能并不等同于实体正文中使用的所有语言。
If you want to state that a document is written in Spanish then use:
如果您想说明文档是用西班牙语编写的,请使用:
<html lang="es">
回答by dakab
You asked for differences, but you can't quite compare those two.
你要求差异,但你不能完全比较这两者。
Note that <meta http-equiv="content-language" content="es">
is obsolete and removed in HTML5. It was used to specify “a document-wide default language”, with its http-equiv
attribute making it a pragma directive(which simulates an HTTP response header like Content-Language
that hasn't been sent from the server, since it cannot override a real one).
请注意,<meta http-equiv="content-language" content="es">
它已过时并已在 HTML5 中删除。它用于指定“文档范围的默认语言”,其http-equiv
属性使其成为pragma 指令(模拟Content-Language
尚未从服务器发送的 HTTP 响应标头,因为它无法覆盖真正的响应标头)。
Regarding <meta name="language" content="Spanish">
, you hardly find any reliable information. It's non-standard and was probably invented as a SEO makeshift.
关于<meta name="language" content="Spanish">
,你几乎找不到任何可靠的信息。它是非标准的,可能是作为SEO 临时发明的。
However, the HTML5 W3C Recommendationencourages authors to use the lang
attribute on html
root elements (attribute values must be valid BCP 47 language tags):
但是,HTML5 W3C 建议鼓励作者lang
在html
根元素上使用属性(属性值必须是有效的BCP 47 语言标签):
<!DOCTYPE html>
<html lang="es-ES">
<head>
…
Anyway, if you want to specify the content language to instruct search engine robots, you should consider this quote from Google Search Console Help on multilingual sites:
无论如何,如果您想指定内容语言来指示搜索引擎机器人,您应该考虑多语言网站上来自Google Search Console Help 的引用:
Google uses only the visible content of your page to determine its language. We don't use any code-level language information such as
lang
attributes.
Google 仅使用您网页的可见内容来确定其语言。我们不使用任何代码级语言信息,例如
lang
属性。
回答by gojeg
Google recommends to use hreflang, read more info
谷歌推荐使用hreflang,阅读更多信息
Examples:
例子:
<link rel="alternate" href="http://example.com/en-ie" hreflang="en-ie" />
<link rel="alternate" href="http://example.com/en-ca" hreflang="en-ca" />
<link rel="alternate" href="http://example.com/en-au" hreflang="en-au" />
<link rel="alternate" href="http://example.com/en" hreflang="en" />
回答by zoladp
Html5 also recommend to use <html lang="es-ES">
The small letter lang tag only specifies: language code
The large letter specifies: country code
Html5也推荐使用<html lang="es-ES">
小写字母lang标签只指定:语言代码 大写字母指定:国家代码
This is really useful for ie.Chrome, when the browser is proposing to translate web content(ie google translate)
这对于 ie.Chrome 非常有用,当浏览器建议翻译网页内容时(即谷歌翻译)